Sziasztok!

Nemrég egyik tanítványommal beszélgettünk és előjött a szó a magyar nyelvről és a helyesírásról. Szörnyülködve hallgatta, hogy már helyes az, ha leírjuk azt, hogy lájk, ímél, vagy deviszont. Nekem eszembe jutott az is, hogy volt a nyelvújítás folyamán egy olyan is, hogy tulajdonneveket magyarítottak. Én most ezeknek jártam utána, nézzük is, hogy miket találtam.

A nyelvújítás idején nem egy olyan kifejezés született, amin ma már nagyban nevetünk, ilyenek például a mindenmélyedelem (világegyetem), megkönnyebbülészeti körguggolda (wc) vagy a foltos nyakorján (zsiráf).

635695430104575257-1478017972_letter

Ezek eléggé viccesen hangzanak, de akkor ebben az esetben még nem hallottad a történelmi és jelenlegi városok magyarított neveit. Kitaláljátok mi micsoda? Nézzük is, hogy milyen alkotások lettek: Kardhágó, Bábolna, Darázsd, Istókhalma vagy Kappanhágó. A megoldás pedig nem más, mint Karthago, Babilon, Drezda, Stockholm és Koppenhága.

A jelenség túlmutatott az átkeresztelésen: egyes nyelvújítók és önjelölt történészek egyenesen azt állították, hogy a magyar nevek léteztek korábban, vagyis hogy a Britannia elnevezés például csak utóbb keletkezett, az eredeti Berettyó elferdítésével.

Nem járunk messze az igazságtól, ha ezt a gesztust történelemhamisításként könyveljük el, amennyiben elutasítjuk azt az elgondolást, mely szerint a Közel-Kelettől Észak-Afrikán keresztül Skandináviáig a világ ősi magyar föld volt. Azt is tudjuk, hogy Verne Gyula, Shakespeare Vilmos és Beethoven Lajos sem voltak magyarok – és ebben komoly emberek között nincs is vita.

Én egyébként már csak azt várom, hogy jöjjön megint egy ilyen vad nyelvújító és magyarítson mindent. A 80-as években próbálkoztak a videoklip magyarításával zenés mozgóképekre.

Most pedig következzen egy lista azokról a szavakról, amik a nyelvújítás során jöttek létre:

  • gőzpöfögészeti tovalöködönc (gőzmozdony)
  • nyaktekerészeti mellfekvenc (nyakkendő)
  • foltos nyakorján (zsiráf)
  • fiahordó górugrány (kenguru)
  • rovátkolt barom (rovar)
  • popont (kettőspont)
  • gyújtófácska (gyufa)
  • ő és őné (bevezetve ezzel a nemeket E/3 személyben)
  • hosszáta (vonal)
  • napirmány (napilap)
  • szemintet (kacsintás)
  • véglakás (temető, sír)
  • képzelmész (költő)
  • életfekvés (sors)
  • hangbetűzet (kotta)
  • körülnyesett esméret (pontos tudás)
  • nőtövény (palánta)
  • táncadalom (bál)
  • dalabáj zenér (fülemüle)
  • lovanc (huszár)

Ezek a szavak mára nagyon viccesnek hangzanak, viszont, akkoriban mindezt komolyan gondolták.

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s