Sziasztok!
Nemrég egyik tanítványommal beszélgettünk és előjött a szó a magyar nyelvről és a helyesírásról. Szörnyülködve hallgatta, hogy már helyes az, ha leírjuk azt, hogy lájk, ímél, vagy deviszont. Nekem eszembe jutott az is, hogy volt a nyelvújítás folyamán egy olyan is, hogy tulajdonneveket magyarítottak. Én most ezeknek jártam utána, nézzük is, hogy miket találtam.
A nyelvújítás idején nem egy olyan kifejezés született, amin ma már nagyban nevetünk, ilyenek például a mindenmélyedelem (világegyetem), megkönnyebbülészeti körguggolda (wc) vagy a foltos nyakorján (zsiráf).
Ezek eléggé viccesen hangzanak, de akkor ebben az esetben még nem hallottad a történelmi és jelenlegi városok magyarított neveit. Kitaláljátok mi micsoda? Nézzük is, hogy milyen alkotások lettek: Kardhágó, Bábolna, Darázsd, Istókhalma vagy Kappanhágó. A megoldás pedig nem más, mint Karthago, Babilon, Drezda, Stockholm és Koppenhága.
A jelenség túlmutatott az átkeresztelésen: egyes nyelvújítók és önjelölt történészek egyenesen azt állították, hogy a magyar nevek léteztek korábban, vagyis hogy a Britannia elnevezés például csak utóbb keletkezett, az eredeti Berettyó elferdítésével.
Nem járunk messze az igazságtól, ha ezt a gesztust történelemhamisításként könyveljük el, amennyiben elutasítjuk azt az elgondolást, mely szerint a Közel-Kelettől Észak-Afrikán keresztül Skandináviáig a világ ősi magyar föld volt. Azt is tudjuk, hogy Verne Gyula, Shakespeare Vilmos és Beethoven Lajos sem voltak magyarok – és ebben komoly emberek között nincs is vita.
Én egyébként már csak azt várom, hogy jöjjön megint egy ilyen vad nyelvújító és magyarítson mindent. A 80-as években próbálkoztak a videoklip magyarításával zenés mozgóképekre.
Most pedig következzen egy lista azokról a szavakról, amik a nyelvújítás során jöttek létre:
- gőzpöfögészeti tovalöködönc (gőzmozdony)
- nyaktekerészeti mellfekvenc (nyakkendő)
- foltos nyakorján (zsiráf)
- fiahordó górugrány (kenguru)
- rovátkolt barom (rovar)
- popont (kettőspont)
- gyújtófácska (gyufa)
- ő és őné (bevezetve ezzel a nemeket E/3 személyben)
- hosszáta (vonal)
- napirmány (napilap)
- szemintet (kacsintás)
- véglakás (temető, sír)
- képzelmész (költő)
- életfekvés (sors)
- hangbetűzet (kotta)
- körülnyesett esméret (pontos tudás)
- nőtövény (palánta)
- táncadalom (bál)
- dalabáj zenér (fülemüle)
- lovanc (huszár)
Ezek a szavak mára nagyon viccesnek hangzanak, viszont, akkoriban mindezt komolyan gondolták.
A gőzpöfögészeti tovalöködönc es tarsai Karinthy parodiaja, nem veletlenul vicces
KedvelésKedvelés